![]() | Text of the Greece acession convention
84/297/EEC: KONVENTION om Hellenska republikens tillträde till konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser öppnad för undertecknande i Rom den 19 juni 1980Official Journal L 146 , 31/05/1984 p. 0001 - 0016 DE HÖGA FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA I FÖRDRAGET OM UPPRÄTTANDET AV EUROPEISKA EKONOMISKA GEMENSKAPEN, SOM BEAKTAR att Hellenska republiken i och med sitt medlemskap i gemenskapen har förbundit sig att ansluta sig till konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, öppnad för undertecknande i Rom den 19 juni 1980, HAR BESLUTAT att ingå denna konvention och har för detta ändamål som befullmäktigade ombud utsett HANS MAJESTÄT BELGARNAS KONUNG: Paul De KEERSMAKER, Statssekreterare för europeiska ärenden och för jordbruk, biträder ministern för yttre förbindelser HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV DANMARK: Uffe ELLEMANN-JENSEN, Danmarks utrikesminister FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLANDS PRESIDENT: Hans-Werner LAUTENSCHLÄGER, Förbundsrepubliken Tysklands biträdande utrikesminister HELLENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT: Théodoros PANGALOS, Hellenska republikens statssekreterare för utrikes frågor FRANSKA REPUBLIKENS PRESIDENT: Roland DUMAS, Franska republikens minister för Europafrågor IRLANDS PRESIDENT: Peter BARRY, Irlands utrikesminister ITALIENSKA REPUBLIKENS PRESIDENT: Giulio ANDREOTTI, Italienska republikens utrikesminister HANS KUNGLIGA HÖGHET STORHERTIGEN AV LUXEMBURG: Colette FLESCH, Utrikesminister i Storhertigdömet Luxemburgs regering HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV NEDERLÄNDERNA: W. F. van EEKELEN, Nederländernas statssekreterare för utrikes frågor H. J. Ch. RUTTEN, Utomordentlig och befullmäktigad ambassadör, Nederländernas ständige representant HENNES MAJESTÄT DROTTNINGEN AV FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND: The Right Honourable Sir Geoffrey HOWE Q.C., M.P., Statssekreterare för utrikes frågor och för samväldet SOM, efter att ha utväxlat sina fullmakter och funnit dem vara i god och behörig form, HAR ENATS OM FÖLJANDE. Artikel 1Hellenska republiken ansluter sig härmed till konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser, öppnad för undertecknande i Rom den 19 juni 1980. Artikel 2Generalsekreteraren vid Europeiska gemenskapernas råd skall till Hellenska republikens regering överlämna en bestyrkt kopia av konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser på danska, engelska, franska, iriska, italienska, nederländska och tyska språken. Den text till konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser som har upprättats på grekiska språket skall biläggas den här konventionen. Den text som har upprättats på grekiska språket äger giltighet under samma villkor som de andra texterna till konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser. Artikel 3Den här konventionen skall ratificeras av signatärstaterna. Ratifikationsinstrumenten skall deponeras hos generalsekreteraren vid Europeiska gemenskapernas råd. Artikel 4I förhållandet mellan de stater som har ratificerat den här konventionen träder den i kraft den första dagen i den tredje månaden efter det att det sista ratifikationsinstrumentet har deponerats av Hellenska republiken och sju stater som har ratificerat konventionen om tillämplig lag för avtalsförpliktelser. För varje konventionsstat som ratificerar den här konventionen senare träder den i kraft den första dagen i den tredje månaden efter det att dess ratifikationsinstrument har deponerats. Artikel 5Generalsekreteraren vid Europeiska gemenskapernas råd skall underrätta signatärstaterna om a) deponeringen av varje ratifikationsinstrument, b) dagarna för den här konventionens ikraftträdande för konventionsstaterna. Artikel 6Den här konventionen, som har upprättats i ett enda exemplar på danska, engelska, franska, grekiska, iriska, italienska, nederländska och tyska språken, vilka åtta texter äger lika giltighet, skall deponers i arkiven hos generalsekretariatet vid Europeiska gemenskapernas råd. Generalsekreteraren skall överlämna en bestyrkt kopia av den till regeringen i varje signatärstat. Till bevis på detta har undertecknade befullmäktigade ombud underskrivit denna konvention. Som skedde i Luxemburg den tionde april nittonhundraåttiofyra. | |||
|
| ||||